poetry By Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore,his last name is Thakur,it was changed for the benefit of non-Bengalis who had trouble ,pronouncing it.As a child I had read a lot of poems of Robi Thakur as he was called by Bengalis out of tremendous affection for him.I enjoy reading poetry in the languages I know.Robi Thakur wrote volumes.He was a very talented man,he wrote lyrics for his songs took care of the music as well.There were a few he sang himself.
He published his songs.The collection was called Gitanjoli.The book of songs were very popular.His songs were used in movies.Robi Thakur’s songs are mostly melancholic,they depict the daily life of an average Bengali.Although he came from a very wealthy family,he understood the pain of the people.His songs were encouraging for the people whom he loved dearly.It requires a lot of understanding to appreciate his songs.the following is one of his poems,he was also the translator.
Roop shagorey doob diyechi
aroop raton asha kori;
ghatey ghatey ghoorbo na aar
bhashiye amar jirna tori.
shomaye jaino hoi ray ebaar
dhaioo khawa chukiye debaar,
shudhaaye ebaar toliye giye
aumor hoye robo mori
English translation
I dive down into the ocean of forms,hoping to gain the perfect form of
formless.
No more sailing from harbour to harbour
with this my weather- beaten boat.
The days are long passed when my sport
was to be tossed on waves
Written and translated by Rabindranath Tagore
Greetings,
Many thanks for this poetry. I like this. It conveys to me a feeling that I can’t quite put into words.
All good wishes,
robert
Thank you for reading it.
I love this!
Thank you so much.
Thank you,Cindy.
Agree with Cindy. Love this too. Thank you for sharing this Ranu.
Thank you so much Lita.