Protineedhi,( representative) a poem by Tagore post and translation by Ranu

An example of handwritten Bengali script. Part...

An example of handwritten Bengali script. Part of a poem written by Rabindranath Tagore in 1926 in Hungary. (Photo credit: Wikipedia)

You loved this green earth,

your smile exposed your inner happiness.

By joining the current of the universe.

You learned contentment,

That is why your heart was ready to steal.

This green earth belonged to you.

Today this indifferent earth and sky,

makes you look back.

your smile,  the happiness of viewing

they are singing the farewell song

leaving the village and its clump of trees.

You have painted that joy

and left it in my eyes.

I am alone today, I see with our eyes,

By staying in my heart you are enjoying it__

In the pupil of my eye you have

painted that charm .

6 thoughts on “Protineedhi,( representative) a poem by Tagore post and translation by Ranu

  1. Dear Ranu,

    I find this an exceptionally beautiful poem. Thank you so much for it.

    “You have painted that joy

    and left it in my eyes.”

    How beautiful…

    All good wishes,

    robert

  2. Reading this together with the other post about Gibran and Ranu’s comment above (“Tagore really was able to make us understand how he felt”) has been a learning experience for me – seriously 🙂

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.