Tagore Song: ‘keno chokher’ Ranu’s post and translation https://sabethville.wordpress.com

English: Photo of Rabindranath Tagore, taken i...

English: Photo of Rabindranath Tagore, taken in 1905 or 1906 by the poet and artist Sukumar Ray, father of Satyajit Ray (Photo credit: Wikipedia)

Why did I not moisten

the dry dust of the desert with my tears?

Who knew you will come my dear

like one uninvited.

You have traveled across a desert

where there are no trees

to provide shadow.

I am so unlucky

you suffered the pain of traveling,

While I was idly spending

time in the shade

of my house.

I was unaware how

much pain you went

through by walking.

It left a scar in my heart.

Why did I not moisten

the dry dust of the desert with my tears.

3 thoughts on “Tagore Song: ‘keno chokher’ Ranu’s post and translation https://sabethville.wordpress.com

  1. Dear Ranu,

    This is lovely music and words. What a sweet message of wishing to moisten the desert sands with one’s tears.

    Thank you for this.

    All good wishes,

    robert

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.