Tagore song: amar bhanga pauther posted and translated by Ranu
Whose footprints are imprinted
On my dusty red path.
The petals of her garland,
are scattered on the path,
I know they belong to her.
She came quietly
informed me after she left.
Alas! who else can
make me weep except her.
Whose footprints do I see
on my broken dusty red path?
She came in early dawn,
That day, Spring came down to earth
in her colorful attire.
The path was strewn with flowers
I waited inside all day for some news
There was none.
Today I will go out
on the same dusty red path,
with my torn life!
: https://sabethville.wordpress.com/2014/12/26/tagore-song-am…slated-by-ranu/
Dear Ranu,
Thank you for this! I very much like it when Tagore’s translated words manifest here on your blog. So very beautiful.
All good wishes,
robert
Dear Robert,
I translated this one before “Be Happy”, I waited till today, it’s a sad song and Christmas day wasn’t the appropriate time
to post it. Thank you for liking it.
Very beautiful, though sad. Thank you very much for sharing and translating.
Dear Sonya,
Yes I know it is a sad song, I like the singer, his voice is so good.
A beauty filled path
Thank you Leslie.