Tagore song: kholo kholodar rakhio na aar bahiray amai daray, posted and translated by Ranu

Open , open the door,

Do not keep me waiting outside.

Respond to my call,

Look at me,

Come and greet me with open arms.

My work is done,

The evening stars have risen.

The lighted ferry has disappeared,

In the vast ocean.

Is the water-pot filled,

Both sides of the wharf clean,

Did you tie your hair,

pluck  the flowers,

string the garland?

The cattle is  back from the pasture,

The birds returned  to  their nest,

All the  paths surrounding the world,

Have disappeared in  the dark.

Do not keep me waiting outside,

Open , open the door!

……………………….. 🙂

 

3 thoughts on “Tagore song: kholo kholodar rakhio na aar bahiray amai daray, posted and translated by Ranu

  1. Dear Ranu,

    Thank you for sharing this. Oh my…how we like these lines:

    “Open , open the door,

    Do not keep me waiting outside.”

    All good wishes,

    robert

    • Dear Robert,
      I’m glad you like these lines. Poor husband after the day’s work, is trying
      to tell the wife, all the work he’s done and asking her if she filled the water-pot,tied her hair,strung the garland.
      It’s interesting how he is trying to coax her to open the door. Funny how some wives have the upper hand against
      the husbands. 🙂

  2. My dearest sister,

    Thank you for sharing yet another masterpiece from Tagore. I like the imagery, how everything seems to be fading into the dark – there is something very haunting about it.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.