Writing 201, poetry,day two
Today write something about a gift.
Today’s form: acrostic
Gone are the days when a gift was special,
I never looked for anything real.
For real things are not within our reach,
Take this she said, ‘It’s a song you can teach.’
Song and teach ? Not me I’m awful!
The moment she said it, my ears went up to listen,
As if it was a mystery my mind got the impression.
Get me a chair she commanded loudly,
Oh I’m sorry I obliged silently.
‘Rock my baby,’ she said like a friend,
Elated I was to hear her command!
She took me to a room,
It had flowers in full bloom.
My attention strangely was on a funny box,
It was tied with a ribbon which looked like a fox.
Lying to you I swear is never my wish,
Extremely disgusted I thought it was a fish!
I know it’s not what you will think sounds like poetry.
But I registered for this course to solve the mystery!”
……………………:)
You’re definitely on to something…in French they say “L’appetit vient en mangeant”…sort of saying keep going, that’s how you earn the name Poet.
Dear nyonglema,
Thank you so much for your awesome comment. 🙂
I like the rhyme scheme. It gives the poem a song-like quality.
Dear Melinda,
It was the gift of a song by Tagore. I’m a huge fan of his. Thank you so much for your lovely comment. 🙂
I’m not familiar with Tagore. Will have to check him/her out. Is there a link you recommend for that? I love hearing the inspiration behind a poem, story, etc. Thanks!
I have translated several songs of Tagore, I will send you one of the links. 🙂
Melinda, I am sending the link for one of Tagore’s songs I translated.
here it is: : https://sabethville.wordpress.com/2015/08/31/tagore-song-kh…slated-by-ranu/
let me know if you receive it.
Thank you, I’m looking forward to it.
you are welcome.
Dear Melinda,
Tagore was a very famous poet from Bengal. I was able to translate his songs and poetry, because I am a Bengali.
The link that I sent you was posted and published on August 31st.
If you go to my site and use the link it should work.
Click select month, go to august 31st and click it you will see the song and translation. Click if you want to hear the song. Even though it’s a language foreign to you, the rhythm and tune is wonderful.
How wonderful Ranu. Not an easy task I am sure.
Thank you Sonya.I agree it wasn’t easy. 🙂
Dear Ranu,
You *definitely* have a knack for poetry!
Thank you for sharing this poetic creation :).
All good wishes,
robert
Dear Robert,
Thank you dear friend you are awesome and so is your comment.:)
Hi Ranu! 🙂
Tagore, I read! Beautifully written! 🙂
Zahra
Dear Zahra,
Thank you so much for your comment.:)
Thank you for sharing your work. I especially liked the rhythm in the second stanza!
Thank you Amanda. 🙂
Really good job.And definitely like poetry…You have a great imagination! 🙂
Thank you dear Batul, I need comments like yours, it gives me the confidence I lack. 🙂