Tagore song, singer, Hemant Kumar, Translated by Ranu

সন্ধ্যা হল গো— ও মা,   সন্ধ্যা হল, বুকে ধরো ।
অতল কালো স্নেহের মাঝে ডুবিয়ে আমায় স্নিগ্ধ করো ॥
ফিরিয়ে নে মা, ফিরিয়ে নে গো— সব যে কোথায় হারিয়েছে গো
ছড়ানো এই জীবন, তোমার আঁধার-মাঝে হোক-না জড়ো ॥
আর আমারে বাইরে তোমার কোথাও যেন না যায় দেখা ।
তোমার রাতে মিলাক আমার জীবনসাঁজের রশ্মিরেখা।
আমায় ঘিরি আমায় চুমি   কেবল তুমি, কেবল তুমি—
আমার ব'লে যা আছে, মা, তোমার ক'রে সকল হরো ॥
It's evening dear mother, hold me in your arms.
In this deep darkness,
Let your tenderness drown me and cool me.
Take it back,  take it my dear-
 everything is lost somewhere
Let this scattered life-gather in your darkness.
And I don't want my life be visible
anywhere outside you.
Let your night unite my life's beam of light.
Only you encircle me and kiss me-
Whatever belongs to me,mother,
 make it yours and take it away.
...................... 🙂
Advertisements

6 thoughts on “Tagore song, singer, Hemant Kumar, Translated by Ranu

  1. My dearest sister,

    Thank you very much for this translation 🙂 Beautiful feelings in a lovely rhythm and the magical voice of Hemant Kumar (one of my favourite singers)

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s