Daily Prompt : Moon, a song by Tagore, sung by Sraboni Sen and translated by Ranu

In response to daily post’s prompt : Moon

Here is a Tagore’s song about the Moon

The smile of the moon has reappeared

There is light everywhere

O night flower pour your nectar

The crazy wind fails to understand

Where the call is coming from

In the flower garden

I fall in love with

whoever happens to be beside me

The face of the blue sky

Is smeared with the moon’s light

A couple of swans in the forest this evening

Have spread their wings in delight

O moon what are you spreading on earth

Who is the lady lighting the lamp in the bridal chamber

In Indira’s abode!

 

12 thoughts on “Daily Prompt : Moon, a song by Tagore, sung by Sraboni Sen and translated by Ranu

  1. Dear Ranu,

    What beautiful lines! Thank you so much for sharing this translated piece from Tagore.

    All good wishes,

    robert

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.