song; bhalobeshe shokhi, posted and translated by Ranu

ভালোবেসে, সখী, নিভৃতে যতনে আমার নামটি লিখো-
তোমার মনের মন্দিরে ।
আমার পরানে যে গান বাজিছে তাহার তালটি শিখো-
তোমার চরণমঞ্জীরে ।।

ধরিয়া রাখিয়ো সোহাগে আদরে আমার মুখর পাখি-
তোমার প্রাসাদপ্রাঙ্গণে ।

মনে ক’রে, সখী, বাঁধিয়া রাখিয়ো আমার হাতের রাখী-তোমার কনককন্কণে ।।
আমার লতার একটি মুকুল ভুলিয়া তুলিয়া রেখো-
তোমার অলকবন্ধনে।
আমার স্মরণ-শুভ-সিন্দুরে একটি বিন্দু এঁকো-
তোমার ললাটচন্দনে ।।
আমার মনের মোহের মাধুরী মাখিয়া রাখিয়া দিয়ো-
তোমার অঙ্গসৌরভে ।
আমার আকুল জীবনমরণ টুটিয়া লুটিয়া নিয়ো-
তোমার অতুল গৌরবে ।

My dear friend,

Write my name in the,

temple of your heart with,

love and care.

teach your feet,

the rhythm of the song in my heart.

Hold on lovingly to,

my talkative bird in your,

palace courtyard.

Leave the colored thread, 

I gave you,

tied to your gold bracelet.

Tie one bud of my,

creeping plant in the,

curl of your hair.

put one dot of red powder,

on your forehead,

in my memory.

Smear the sweetness of my heart,

on your form.

Take everything, 

I have for your,

Matchless Glory!

………………………………. 🙂





2 thoughts on “song; bhalobeshe shokhi, posted and translated by Ranu

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.