Posts by ranu802

Bollywood Song; Duniya badal rahi hai,posted and translated by ranu

World is changing ,

do not waste time shedding tears.

Let your eye-lashes cover your tears.

My heart wants you to

transform your tears into flame

wash the scars of your heart

with rays of hope.

In this dark storm of sorrow,

light up the lamp of your mind.

Get rid of pessimism,

look forward to your morning

with hope.

It’s difficult to check my emotions,

when I watch your face.

erase the memory of your

ruined life,

change it into something positive,

O my friend,

it’s no use shedding tears!

……………………………………. 😦

 

Advertisements

song: Mohammed Rafi-singer,posted and translated by Ranu

No ocean can give solace to my heart,

I have no peace even when I am drunk.

I am human not a stone

how can I say sorrow

does not unnerve me.

yesterday all the travellers were with me,

Today there is no one to show me  the way.

Break the mirror of my life,

I’m unable to see anything on it!

…………………………………. 😦

 

Tagore Song, posted and translated by Ranu

I am the only one alive.

What I had, I lost.

I’m  left with loneliness.

Those who I thought were mine,

no longer respond.

I weep and ask myself

where are they, I get no response.

O mother please tell me,

whom shall I call?

I ask you mother-

Why did you take away

everything from me.

How hard-hearted do you think

I am to be able to  to live by myself!

…………………………………… 😦

 

 

 

 

 

 

 

 

rafi song: Mujhe darde il ka patana tha, posted and translated by ranu

Mujhe  dard e dil ka pata na tha mujhe aap kis liye mil gaye,

I had no knowledge of what a heart ache is,

Why did I meet you?

I was happy  living my life alone,

Why did I meet you?

We were travelling alone without

any purpose,

you and I were far away

from each other,

travelling by ourselves,

why did I meet you?

neither am I a moon of any evening,

nor  a lamp of healing,

I’m only a tiny lamp on the road,

Why did I meet you?

………………………………….. 🙂

My visit to Montreal

Montreal, the home of the French language, looked more friendly than years ago. Whether one likes it or not, no one can deny how pretty it is.

This time things were different, they greeted me with three languages ‘Bon Jour,’ ‘Hello,’ and ‘Buenos Dias.’ The first one  still scares me as I’m not capable of speaking without rehearsing, ‘what’s the easiest one I can tackle without embarrassing myself.’ is my pal   English, I learned it when I first went to school at age five. It’s no credit to me but my Dad who thought it can help me in the future.

Third, ‘Buenos Dias,’ i.e Spanish, suddenly motivated me to take some courses, which I did.’ But forgot a lot as I did not practice.

I know there are other languages spoken in Montreal, these are the main.

Each morning I visited the malls, supermarket and sometimes a drug store, for food, clothing and cards for people I met.

I spent three weeks with my friend, she cooked and took me to visit her friends. I almost felt I should make Montreal my home. Then the urge to do so died down, as I missed my home, my daughter and the three felines:   Gabriel, Raphael, and Sophie.

I am back in Newfoundland, catching up with time difference.

…………………………………….. 🙂

 

song; bhalobeshe shokhi, posted and translated by Ranu

ভালোবেসে, সখী, নিভৃতে যতনে আমার নামটি লিখো-
তোমার মনের মন্দিরে ।
আমার পরানে যে গান বাজিছে তাহার তালটি শিখো-
তোমার চরণমঞ্জীরে ।।

ধরিয়া রাখিয়ো সোহাগে আদরে আমার মুখর পাখি-
তোমার প্রাসাদপ্রাঙ্গণে ।

মনে ক’রে, সখী, বাঁধিয়া রাখিয়ো আমার হাতের রাখী-তোমার কনককন্কণে ।।
আমার লতার একটি মুকুল ভুলিয়া তুলিয়া রেখো-
তোমার অলকবন্ধনে।
আমার স্মরণ-শুভ-সিন্দুরে একটি বিন্দু এঁকো-
তোমার ললাটচন্দনে ।।
আমার মনের মোহের মাধুরী মাখিয়া রাখিয়া দিয়ো-
তোমার অঙ্গসৌরভে ।
আমার আকুল জীবনমরণ টুটিয়া লুটিয়া নিয়ো-
তোমার অতুল গৌরবে ।

My dear friend,

Write my name in the,

temple of your heart with,

love and care.

teach your feet,

the rhythm of the song in my heart.

Hold on lovingly to,

my talkative bird in your,

palace courtyard.

Leave the colored thread, 

I gave you,

tied to your gold bracelet.

Tie one bud of my,

creeping plant in the,

curl of your hair.

put one dot of red powder,

on your forehead,

in my memory.

Smear the sweetness of my heart,

on your form.

Take everything, 

I have for your,

Matchless Glory!

………………………………. 🙂

 

 

 

 

Tagore Song; dheere dheere, singer Sreya,posted and translated by Ranu

Softly, softly blow

O restless breeze.

Midnight’s flute is playing,

Quietly blow O restless breeze.

I am a tiny flame of the lamp,

Because of you, 

I fearfully stay awake alone.

Whisper quietly what is on your mind,

O restless breeze.

your string of verse,

in the forest lands,

in the corner of my house.

I have something to say,

to the early morning star.

I’d like to secretly whisper,

To you O restless breeze!

……………………………………… 🙂

Writing : Intro to Poetry,Day Ten: Future

Poetry, Day Ten : Future

Poetic Device : Sonnet

I received a mint plant from a good friend,

I planted it outside so it could grow.

That it’ll survive the winter I didn’t pretend,

Patiently I waited for the spring to know,

If my plant had braved the rough weather,

It stood  tall though it was light as a feather.

……………………………..

Daily I watch its growth and dance in glee,

I tell it, ‘I know you’d hang on for me.’

Meanwhile I notice more mints are spreading,

Sometimes  dogs may trample them I’m dreading.

……………………………………

Some day I’d like to ask the botanist,

If he’d help me because he’s a specialist.

A mint plant to me is very special,

I’ll need it to make my food tasteful!

……………………………….. 🙂

 

 

 

Writing : Intro to Poetry, Day Nine: Landscape

Poetry, Day Nine:Landscape

Poetic Device: Apostrophe

#Introtopoetry

Landscape — Shalimar GardensIphone5_(6386).JPG (3264×2448)

 

 

 

 

 

Beautiful Shalimar gardens

You are awesome indeed.

Emperor Shah Jahan built it for Royal Pleasure,

Now   you are  Pakistan’s treasure!

……………………………

Channels of water in your gardens are fed by canals,

Your Gardens are divided into terraces,

Upper one is the Bestower of Pleasure,

The middle is Bestower of Goodness,

The lower is Bestower of Life,

I hope these names do not cause a strife!

…………………………..

I saw you when I was a student,

I couldn’t take a shot of you,

I didn’t have a camera.

This is why I have an image of you from wikipedia!

………………………………… 😦

 

 

Writing : Intro to Poetry: Pleasure

Poetry, Day Eight : Pleasure

Poetic device : Anaphora and Epistrophe

I  was happy when I met my cousins for the first time.

I was  happy to know my grandpa had an amazing garden of fruit trees.

I was happy my cousins were happy to meet me.

It was fun meeting my cousins but sad thinking I won’t see grandpa.

It was fun plucking the fruits but unhappy knowing I won’t see grandpa.

When I visited the village it hurt me to know that I won’t see grandpa!

Life gives us pleasure but tells us our life is complete if we can endure pain!

…………………………… 😦