Tagore song (title happiness) post and translated by Ranu

watchful waiting

watchful waiting (Photo credit: jeffreyw)

I am happy to watch and wait,

the games of sun and shadow,

changing of season from monsoon

to spring.

Strangers passing me by

with their news.

The soft breeze spreading its

pleasant scent.

I will have my doors wide open

I’ll be alert all day,

waiting and watching

for the auspicious moment,

when it suddenly shows up.

I will be able to meet.

Until then I’ll laugh and

sing inwardly.

Feel the soft breeze with its

beautiful scent floating my   way

As I happily wait for the auspicious moment!

Aito Shoor Aar Aito Gaan “So many tunes,so many song”by Tagore Translation by Ranu

So many tunes and so many songs

if they stop some day

I know   you will also forget me that day.

So many tunes and so many songs

if they stop some day

I know you will also forget me that day.

How long will this life be

how many more auspicious moment

in spite of that I found you.

I also sang that song

for which I gave my heart.

I also sang that song

for which I gave my heart.

There is no harm today

I forgot everything.

You lose everything in this life,

I know you will forget me.

So many tunes and so many songs

if they stop some day

I know you will also forget me.

Neebedaun Offering(poem) by Tagore Translated by Ranu

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for li...

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for literature. It is the first Nobel prize won by Asia. (Photo credit: Wikipedia)

I know I have to give everything__

all my wealth,O Lord,   all my profit__

what my eyes have seen, ears have heard,

my skilful nursing,my visiting often.

My morning and evening in my mind’s vessel.

Will secretly unfold before you.

Right now it’s my lute,it is confined___

when you own it, it will perform your tune.

Your pleasure  delights me in my moment of sadness

make mine yours.

What I got as mine in an auspicious moment

I’ll make them yours  then they’ll be mine.