365 Writing Prompts: Non-regional diction

Write about whatever you’d like, but write using regional slang, your dialect or your accent.

This one is tough, since I have not learned to record my voice on this machine i.e my computer. I thought about this prompt all evening unfortunately came up with no solution.

It’s morning I haven’t figured out yet how I’m going to enunciate words without sound. My mind tells me to write a story of how I learned some of the languages I know.

My first language is my mother tongue Bengali, my mother always used dialectal Bengali which everyone thought did not sound like the original language.

My Dad spoke perfect Bengali, the language you read in books, between my Mom and my Dad there were no issues which one we the kids should speak.

We picked the dialect and not the proper Bengali my Dad spoke.

Moving on to my next language it was Urdu, the language our neighbors and my friends spoke, it came to us quite naturally, I do not recall having any difficulty speaking it. This one like other languages must have dialects too, but I wasn’t aware of it. I know the kind that sounds better, it has to be the one written in books.

My third language is English, I learned in school, in my earlier stages I learned it from a British teacher, she had the perfect British accent.

Change of school put me in a place where English was spoken with an Irish accent, we were taught by Irish nuns, so my pronunciation changed, I was always keen to learn to speak like the teacher. The British accent I believe changed to Irish.

To me I didn’t recognize the change because “ha:f was always that, there was no change.”

If the accent remained the same it would be superb but it took a hit when I had to change all the long a– sound to short to conform with the rest of the population in North America, the kids I taught thought I had a strange accent.

I pronounced ‘half’ like ‘man’, from then on kids had nothing to say about how I pronounced the words.

Lately I’m forced to change the spelling, whenever I spell ‘labour’ the Brit way, it is underlined in red, to make it easy I drop the ‘U’ reluctantly.

This is my story of how I learned the languages I know and the changes I had to make to avoid being called “Weird!”

: https://sabethville.wordpress.com/2014/11/13/365-writing-pr…gional-diction/

365 Writing prompts: Release me

Tell us about the blog post you were most nervous to publish– and what it was like to to set it free.

It was the first time I had attempted to translate a poem of Tagore. I was advised by one of my classmates in the online course to translate Tagore’s poetry.

He said it because I am a Bengali and that it should be easy for me to do the work.

Over the years I have read Tagore’s poetry and picked one’s I loved because of their rhythm and the beautiful words the poet used to describe nature. I memorized them and frequently repeated them, it gave me a kind of delight I could never explain.

When I was confronted with the task of translating Tagore’s poetry into English it gave me  the jitters, I never thought in my wildest dream I was adept to try it. Rather than tell my friend I was incapable, because the hidden pride in me wouldn’t let me admit the fact.

I took out Tagore’s collection of poems, I picked one that I had recited as a child, I started translating it, it took me a long time to complete it, then the editing, reading and rereading began. I came to a point where I was tired of it.

When I was convinced I have done my best, I nervously clicked the publish button.

Then I waited to see the comment from my friend. He was very generous in his comment and I was ecstatic, I had crossed the first hurdle!

https://sabethville.wordpress.com/2014/10/20/365-writing-prompts-release-me/

 

DP Daily Prompts: Big Day Ahead

pad2014-s.png (308×60)

It’s the night before an important event: a big exam, a major presentation, your wedding. How do you calm your nerves in preparation for the big day?

Of all the choices above I’m inclined to write about the big exam. When I was fifteen my big exam was the school final, we had moved from Rawalpindi to Comilla. Comilla is in Bangladesh, the teaching system was entirely different from what I was used to, the medium of instruction in the local schools was Bengali. I went to a school where it was English, I couldn’t register in the local school.

I prepared for the final exam at home, my brother hired a tutor for me, I didn’t feel comfortable, so I opted to study independently.

I was never the studious type, I was not fully prepared for the exam, I was not nervous at all before the exam, I calmly sat in my seat and waited for the invigilator to distribute the question paper. When I got mine I read all the questions and picked the ones I thought was not too difficult. I passed the exam.

Passing the exam while having a  completely different syllabus of studies  from what I did before gave me the confidence I needed to continue my studies.

After this I spent a few more years studying, by then I knew the higher I went the more complex the exams will be, I kept up the habit of studying a few weeks before the exam, I did not trip up I sailed on smoothly.

It was when I hit post graduate studies I realized I’d have to be serious from day one which I managed without any problem.

The fact that I used the least possible time studying before I got to post graduate degree, all that energy I saved up year after year came in handy, I was ready to do well and believe it or not the profs. thought I was a good student.In my very Big exam I did very well, I didn’t need to calm my nerves, I was confident I will pass and it happened!

https://sabethville.wordpress.com/2014/10/04/dp-daily-prompts/

365 writing Prompt: Ready for your close-up

Cast the movie of your life.

My original homeland is Bangladesh.My father was born in a village. It’s name is “ABURKANDI”,it is a small village in Bangladesh.

My father always believed  one should know,his/ her mother tongue before any other language. We were encouraged to speak our mother tongue when we were in the house.My mother tongue is,”BENGALI”. It is spoken in Bangladesh and the Indian states of west Bengal.

I learned Urdu from  neighborhood kids and later learned to read, write and speak it. I learned English in school where the medium of instruction was English.

Later on I learned some French in the university, it happened when I saw a lady in our university. Naturally curious I asked some of my friends who she was, I was told she taught French. I got interested and asked the lady if I could join her class,at first she refused because she had started the course two months ago and didn’t think I could catch up. She gave in when I promised I’d work hard.  I did well according to the teacher.

When I came to Canada, little bit of french I learned in Bangladesh came in handy, I studied the books my husband had. Canada is a bilingual country, we are expected to know both English and French to get a job. I took a few courses to enable me to teach French to the kids in my class, it was only basic French, nothing complicated.

I don’t recall how or why I took an interest in Spanish, I took some correspondence courses in Spanish. I found Spanish easier than French.

I believe if we fail to practice speaking the languages we learn we lose it.

At the moment  I spend my time participating in online courses and blogging. I enjoy both.

: https://sabethville.wordpress.com/2014/08/28/365-writing-pr…-your-close-up/

 

 

 

 

365 Writing Prompts: The full moon

When the full moon happens, you turn into a person who’s the opposite of who you normally are. Describe this new you.

There is something very unique about the full moon, whenever it happens and the sky is clear, I find myself in a place I’ve never been. I am lost in my thought and go into an imaginary place where it’s me, Tagore, Rumi, Mirza Ghalib and Iqbal. I carefully listen to their conversation.

Tagore and I are the only Bengalis , the rest of them speak Persian. I am fascinated to hear this language which I don’t understand.

Tagore realizes my shortcoming and helps me out. I begin to understand a few words, but cannot carry on a lengthy dialogue. I’m advised to go back to earth and work on my language skills especially in Persian, so I can participate in their discussion.

Back on earth I turn on my computer and Google the language Persian. I know I must be ready for the next full moon, I tell myself did I really see those people or it was all my imagination. Unfortunately it was just that and I didn’t have to count when I’ll meet them again.

They have left the earth and are now in a better place, without any kind of worries, and I am here with all the trials and tribulations of the world!

https://sabethville.wordpress.com/2014/08/19/365-writing-pr…-the-full-moon

 

 

DP Daily Prompts: Can’t Watch This

pad2014-s.png (308×60)

When was the last time you watched something so scary, cringe-worthy, or unbelievably tacky– in a movie, on TV, or in real life—you had to cover your eyes?

I had this experience a while ago, my brother-in-law forgot about their marriage anniversary, his wife was livid, at one point I thought she’d throw something at him, she didn’t care I was watching this horrendous side of her. To calm her down he instantly made plans to take her out to watch a movie. I wanted to excuse myself but they insisted I’ll have to go.

He picked a random movie, he wanted to appease his wife, this was his main goal. I was in Dhaka, we went to watch a Bengali movie with an unknown cast, I had never heard of them, apparently the actors were from Bangladesh.

I could tolerate it if the actors were at least good looking, the main characters were the most hideous looking humans I’ve ever seen on silver screen, to make matters worse their acting was so bad I was having a tough time sitting and watching, I could not move, my new relatives wouldn’t appreciate it.

I had to sit and watch for three hours, the most ridiculous movie, I’ve ever known.

://sabethville.wordpress.com/2014/07/21/dp-daily-prompts/

Writing Prompt: Share the Love

Tell us about another blogger who has influenced your own online journey.

 

I started blogging with zero knowledge. I was lost and wasn’t quite sure I’d continue. Suddenly one blogger who is also a participant of the course I’m doing came up with a few suggestions: He encouraged me to translate Tagore’s poems, it’s because my native tongue is Bengali and Tagore’s work is written in the same language.

At first I was nervous, I thought it was a huge task for me, would I be able to do it. I accepted the task, but thought I might not be able to continue. I translated one at a time and he was very kind and generous, he read them and left his wonderful comments. I was encouraged and soon found it enjoyable.

He also asked me to write about some towns and cities in my homeland which I’ve done. He continued to read my work and left valuable comments which is the reason I’m still writing.

His name is Akhtar Waseem Dar, I am very grateful to him.

https://sabethville.wordpress.com/2014/04/05/365-days-April 6th- sharethelove/

 

 

DP Daily Prompt: Always something there to remind Me

pad2014-s.png (308×60)

I feel today’s post a day prompt is the best one so far. It gives me an opportunity to speak my mind. I listened to this song several times on YouTube this morning and yesterday.

The song gives me a nostalgic memory of my original home. What I miss. How it was when I was growing up. It is a song written by my most favorite writer Tagore and sung by favorite singer ,Hemant Kumar. And pleasantly in my language Bengali.

I have translated the best way I can. I hope the meaning will convey my thoughts.

I ask my mind

Do you know who you left behind?

I ask my mind

Do you know who you left behind?

For that reason

You couldn’t

Rest all your life

I ask my mind

Do you know who you left behind?

You have forgotten

The path you chose to leave

How will you go back?

I ask my mind

I keep my ears

Close to the river

To hear the chime of the water

My heart shivers

When I hear the rustling leaves

I feel I will find the place

If I understand the

Language of flowers

For the last time

I ask my mind

Do you know

Who you left behind

Yes the path that has followed

The evening star

My mind tells me!!

http://dailypost.wordpress.com/2014/03/02/prompt-remind-me/

DP Daily Prompt: All About Me

All About Me:  I am a Bengali from Bangladesh. My mother tongue is Bengali. I can speak English and Urdu. I studied some French And Spanish. I cannot speak French And Spanish because I did not get a chance to practice.

I studied in an English medium school. My father believed like a building children should have a good foundation. That school was the best in the city. According to my father, going to an English medium school did not mean we should forget our mother tongue. We were expected to speak our mother tongue the moment we arrived at home. He wasn’t interested in raising snobs.This is about the languages.

Because of my father’s job we lived in different cities. In those days we only saw the places where we lived, we did not see Bangladesh,my father was not posted there. Besides he worked for the Federal Government.

My father passed away when I was twelve. My Mom did not want to stay in the city we were living then. We moved to Bangladesh. I had to study privately, the local Convent school only had up to grade six, I was in grade eight then.

I did my high school exam privately. I completed undergraduate and masters degree from Dhaka University. I studied B.ed. in Lahore and completed the education degree from Punjab University. I received a diploma in”Teaching English as a Foreign Language” from university of London,UK.

I moved to Canada after I was married. At present my residence is in the capital of Newfoundland, Canada.

I named my blog “Sabethville” in memory of my father. It means a lot to me.

https://sabethville.wordpress.com/2014/02/12/365-days-feb 12th-All About Me/

About me and my hometown sabethville

A lot has changed since I wrote about Sabethville. I just started writing about something,anything to keep me going. There was no structure ,no theme ,no genre. I was busy filling out pages initially. Someone said, “you are a Bengali,translate Tagore’s poems.” The idea was awesome but inexperienced me translating poems and songs of the greatest Bengali poet that I know of,is not a piece of cake.

I grew up reciting his poems,singing his songs. I was contented to do just that. I never thought I’d ever be asked to translate  his poems and songs that I loved.

I sat down one day and thought,”Bengali is my language Tagore’s songs and poems are written in the language I’ve spoken from my childhood,how hard can it be. I started translating, see I never think how much I’m capable of doing. If that thought had penetrated my brain,I probably wouldn’t have finished the first one. Luckily I did not let that thought spoil my writing ability.

I noticed there were only a  few who stopped by. I wondered which path shall I take my writing to create interest. I haven’t discovered anything yet.I’d keep trying and see if anything changes.

I’ve joined some writing challenges. My purpose is the same, I want to see if it helps.

Yesterday I read an article where it said,”who are you writing for,yourself or others, you should write for yourself and one other person and be happy.”

This was something I didn’t think about, I was embarrassed at the thought I only have one or maybe two readers of my posts. So I have decided I’ll write for myself and my good buddies  i.e., Robert and Shaidi.

If others want to stop by and read it,I’d be delighted. But I wouldn’t be discouraged, if only my two buddies remind me they are still there to encourage me!!