Daily Prompt : Planet

In response to prompt : Planet

God created our Planet, our world and this earth,

Not just for humans but all the other living things.

If we don’t  take care, it’ll be a sad day for us all,

Plants, trees, birds and animals are doing their part,

Unfortunately as humans we are not interested at heart.

Let us unite together regardless of our faith or color,

So we can live on this universe without hurting each other!

…………………………………….. 🙂

 

Part four of the book: On Eating and Drinking

Then an old man said, Speak to us of Eating and Drinking.

And he said:

Would that you could live on the fragrance of the earth, and like an air plant be sustained by light.

But since you must kill to eat, and rob the newly born of it’s mother’s milk to quench your thirst, let it then be an act of worship,

And let your board stand an altar on which the pure and the innocent of forest and plain are sacrificed for that which is purer and still more innocent in man.

When you kill a beast, say to him in your heart:

“By the same power that slays you,I too am slain;and I too shall be consumed.

For the law that delivered you into my hand shall deliver me into a mightier hand.

Your blood and my blood is naught but the sap that feeds the tree in heaven.”

And when you crush an apple with your teeth,say to it in your heart:”your seeds shall live in my body,

And the buds of your tomorrow shall blossom in my heart,

And your fragrance shall be my breath,

And together we shall rejoice through all seasons.”

And in the autumn when you gather the grapes of your vineyard for the winepress,say in your heart:

“I too am a vineyard, and my fruit shall be gathered for the winepress,

And like new wine I shall be kept in eternal vessels.”

And in winter, when you draw the wine, let there be in your heart a song  for each cup;

And let there be in the song a remembrance for the autumn days, and for the vineyard, and for the winepress.

This is all for today, it will be continued tomorrow!

……………………………. 🙂

 

Tagore song: amar bhanga pauther posted and translated by Ranu

Whose  footprints are  imprinted

On my  dusty red  path.

The petals of her garland,

are scattered  on the path,

I know they   belong to her.

She came quietly

informed me after she left.

Alas! who else can

make me weep except her.

Whose footprints do I see

on my broken  dusty red path?

She came in early dawn,

That day, Spring  came down to earth

in her colorful attire.

The path was strewn with flowers

I waited inside  all day for some news

There was none.

Today I will go out

on the same  dusty red path,

with my torn life!

: https://sabethville.wordpress.com/2014/12/26/tagore-song-am…slated-by-ranu/

 

 

 

365 Writing Prompts: The full moon

When the full moon happens, you turn into a person who’s the opposite of who you normally are. Describe this new you.

There is something very unique about the full moon, whenever it happens and the sky is clear, I find myself in a place I’ve never been. I am lost in my thought and go into an imaginary place where it’s me, Tagore, Rumi, Mirza Ghalib and Iqbal. I carefully listen to their conversation.

Tagore and I are the only Bengalis , the rest of them speak Persian. I am fascinated to hear this language which I don’t understand.

Tagore realizes my shortcoming and helps me out. I begin to understand a few words, but cannot carry on a lengthy dialogue. I’m advised to go back to earth and work on my language skills especially in Persian, so I can participate in their discussion.

Back on earth I turn on my computer and Google the language Persian. I know I must be ready for the next full moon, I tell myself did I really see those people or it was all my imagination. Unfortunately it was just that and I didn’t have to count when I’ll meet them again.

They have left the earth and are now in a better place, without any kind of worries, and I am here with all the trials and tribulations of the world!

https://sabethville.wordpress.com/2014/08/19/365-writing-pr…-the-full-moon

 

 

Bengali Song olir o kautha Bengali Song, Post and translation by Ranu, https://sabethville.wordpress.com

The flower laughs when the bumblebee speaks,
You don’t laugh when I speak.

Spring greets Earth and touches it,
But you never come close to me.

High above, the clouds float and embrace the sky,
You don’t embrace me even in my dreams.

The moonlight brightens the dark sky,
But your light never reaches my heart.

The bird lovingly calls its partner to the nest,
But your voice is silent.

NaBloPoMo Nov. 13 “Aye mere dil kahin aur chal (Hindi song)Translation and post by Ranuhttps://sabethville.wordpress.com

O my heart let’s go somewhere else,

I am tired of this world of sorrow

Find   me a new home.

O my heart let’s go somewhere else,

I am tired of this world of sorrow

Find me a new home.

Let’s go where  no one’s unhappy,

No stars of false hope is visible.

What’s the use of springtime,

when my heart is broken,

And it reopens my wound.

O my heart let’s go somewhere else

I am tired of this world of sorrow,

Find me a new home.

Tears are shed by some,

Others turn around and leave.

The world of some came crashing down,

The earth stood still and stared,

And the hardhearted sky kept quiet!

O my heart let’s go somewhere else

I am tired of this world of sorrow,

Find me a new home!

Tagore song by Deb Biswas Translation and posted by Ranu

Cloud said I will go,I will go.

Night said I am going.

Ocean said great,

I am no more.

Sorrow said I stay quiet

as his footprint.

I say,I join them together

I want nothing else.

Earth says,you have the welcome garland,

the sky says I will light up

millions of lights.

Love says I am awake for you

in every age.

Death says

I row your life’s boat.

Cloud said I will go ,I will go.

Shaadhona Worship by Tagore Translation By Ranu

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for li...

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for literature. It is the first Nobel prize won by Asia. (Photo credit: Wikipedia)

Goddess, devotees have come to you

with many offerings;

I, the unfortunate, have brought my tears

and  my ineffective prayer.

You know my hearts desire,

I had the longing but not the ability,

even then I carried the desire day and night.

I tried to string together what was in my heart,

it continuously fell to pieces,

the good, the bad, dark and light is mixed up.

Still, O pious one ,

I bring my heart and soul to you

my life’s greatest wealth___

my fruitless prayer.

O,my useless adoration

all the successful devotees are mocking me.

If only you ,Goddess could for an instant

change leer into affection__

shed one tear-drop with compassion

my useless prayer would be successful.

Goddess, many have come to sing

with numerous instruments.

I have a soundless, severed

humble lute.

You know I did not neglect;

I practiced countless times,

Whatever tune I had in my heart,

I used my lute with hope,

unfortunately my attempt failed__it broke the strings.

Quietly I waited all along,

brought my humble song

my beloved instrument___

a torn lute.

All your gifted followers are laughing with hatred.

If you take it in your lap

the unsung songs will take a seat in my heart!___

What was hope will blossom into music, the torn lute.

Oh, goddess I sang many songs in my life,

there were many good results;

I donated all of them to the world,

filled the whole earth.

Whoever likes it can take it,

however long it lasts, let it,

let it pick up all the fame and disgrace.

I carried out whatever I said

it is not mine, it belongs to all___

it is roaming around in different form all over the world.

Whatever greatest wealth I have

I am leaving at your feet__

failure, unsaid message, unsung song,

fruitless hope.

O my dear fruitless hope

watching this everyone is laughing in contempt.

If you my goddess will take this petty___

garland in your hand,

a new day and night will emerge with sweet fragrance;

it will make my fruitless life successful.

Poonarabartaun Born Again by Tagore Translation by ranu

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for li...

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for literature. It is the first Nobel prize won by Asia. (Photo credit: Wikipedia)

If you desire my return once more

to this world of happy and sad waves on the bank of this ocean.

Float my raft again, play in the

dust,

smile and float behind the deer with tears.

walk on the thorny road once more,

Whether I live or die from the wound.

You come in disguise  and make me play again___

to resume my love for this earth once more.