Tagore Song posted and translated by Ranu

Phool bauley , dhonno aami matir ‘paurey         Flower says I am fortunate to be on this earth
দেবতা ওগো, তোমার সেবা আমার ঘরে ।।                            Oh goddess, I worship you in my house.
জন্ম নিয়েছি ধূলিতে দয়া করে দাও ভুলিতে,                                I am born in the dust, kindly let me forget

,                                                                                             it,
নাই ধূলি মোর অন্তরে ।।                                                           My inner self has no dust.

নয়ন তোমার নত করো,                                                        lower your eyes,

দলগুলি কাঁপে থরোথরো ।                                                          the petals are trembling violently

 

চরণপরশ দিয়ো দিয়ো, ধূলির ধনকে করো স্বর্গীয়-                       let  me touch  your feet, make the earth’s

treasure heavenly-

ধরার প্রণাম আমি তোমার তরে ।।                                             I earth, prostrate before you.

…………………………………….

Shaadhona Worship by Tagore Translation By Ranu

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for li...

Rabindranath Tagore won the Nobel prize for literature. It is the first Nobel prize won by Asia. (Photo credit: Wikipedia)

Goddess, devotees have come to you

with many offerings;

I, the unfortunate, have brought my tears

and  my ineffective prayer.

You know my hearts desire,

I had the longing but not the ability,

even then I carried the desire day and night.

I tried to string together what was in my heart,

it continuously fell to pieces,

the good, the bad, dark and light is mixed up.

Still, O pious one ,

I bring my heart and soul to you

my life’s greatest wealth___

my fruitless prayer.

O,my useless adoration

all the successful devotees are mocking me.

If only you ,Goddess could for an instant

change leer into affection__

shed one tear-drop with compassion

my useless prayer would be successful.

Goddess, many have come to sing

with numerous instruments.

I have a soundless, severed

humble lute.

You know I did not neglect;

I practiced countless times,

Whatever tune I had in my heart,

I used my lute with hope,

unfortunately my attempt failed__it broke the strings.

Quietly I waited all along,

brought my humble song

my beloved instrument___

a torn lute.

All your gifted followers are laughing with hatred.

If you take it in your lap

the unsung songs will take a seat in my heart!___

What was hope will blossom into music, the torn lute.

Oh, goddess I sang many songs in my life,

there were many good results;

I donated all of them to the world,

filled the whole earth.

Whoever likes it can take it,

however long it lasts, let it,

let it pick up all the fame and disgrace.

I carried out whatever I said

it is not mine, it belongs to all___

it is roaming around in different form all over the world.

Whatever greatest wealth I have

I am leaving at your feet__

failure, unsaid message, unsung song,

fruitless hope.

O my dear fruitless hope

watching this everyone is laughing in contempt.

If you my goddess will take this petty___

garland in your hand,

a new day and night will emerge with sweet fragrance;

it will make my fruitless life successful.

Bisharjan Relinquishment by Tagore translated by ranu

Reincarnation

Reincarnation (Photo credit: GrahamKing)

Bisharjan by Rabindranath Tagore

Two young sons died one after another

they were less than two years old.

When another son was born this time

Mollika’s husband died too. Friends

explained ,in her former life there were too many sins,

which is why there is so much pain and sorrow.

The grieving woman submissively acknowledged

her sins in her previous life

and attentively devoted to sacrifice.  from temple to temple

here and there,the villages she went around offering her prayer;

voluntarily started fasting,offered water to gods and daily worship

spent her time in the temple.

She tied an amulet in her hair which she picked up;

listened to the words from Ramayan; visited the religious people

and invited them to come to her home and bless the son.

she called herself the lowliest of all

she looked for kindness from everyone,

she was kind to animals,birds and the like

was afraid somehow she might offend them.

When the child was a year and a half

he became ill ,she

made an offering to deities

she prayed day and night for her son

she sold everything to please the deity

so her son would recover

she went to the Brahmin for her son,

he told her,’my child people are not honest anymore

this is the age when honesty is gone.’

Wherever she went she was told she has no hope

home she came dejected,all the days of sacrifice came to nothing

she took her  very sick son to the pond

and prayed to the gods to relieve his fever.

there she was meditating eyes shut

she dreamt the goddess returned her healthy son

she opened her eyes and found the son was taken

away by the river;she screamed to get back her son.

but all was quiet and her screaming brought no result.