365 Writing Prompts: Party animals?

After spending time with a group of people, do you feel energized and ready for anything or do you want to hide in the corner with a good book?

The parties I’m invited to attend are not crazy or noisy, they are meant to be a get together of friends and family. Main attraction is food, the hostess displays her culinary skills and wants her guests to appreciate the time she spent cooking in preparation of the grand event.

The guests come dressed in their latest Sari and jewelry, some of us admire, others do more, they actually inquire where they bought the awesome dress. Men wear suits, which doesn’t attract any conversation.

Meal is usually served to the children and the male guests first, the female guests are lucky to be served after 10 pm. If you are wondering why that is so, I can only say it is the custom.

The food is always delicious, chicken, beef, and fish is on the menu, rice is the primary food, bread is served very seldom. There are salads and other vegetable dishes served also.

After the meal dessert is served with tea or coffee.

Mothers of younger kids leave before, others wait another few minutes and make their exit.

This is the kind of party we have. I don’t feel any pressure to go home and hide in the corner with a book!

NaBloPoMo Nov.6 song “Humko Humise chura lo”translation by ranu https://sabethville.wordpress.com

Humko humise churalo–Steal me from myself

dil mein kahin tum chhupalo— Hide me somewhere in your heart.

Hum akele kho na jaaye—- I might be lost if  alone.

door tumsay ho na jaaye — I might be far away from you.

Paas Aao galey sey lagalo—- Come closer and hug me.

Humko humise chura lo—- steal me from myself.

dil mein kahin tum chhupa lo— Hide me somewhere in your heart.

hum akele kho na jaaye— I might be lost if  alone.

door tumsey ho na jaaye—– I might be far away  from you.

paas Aao gale sey laga lo— come closer and hug me.

Yeh dil dhadka do—       Make my heart beat faster.

Zulfen bikhra doh—- let your hair loose.

Sharmake apna —- Bashfully

Aanchal lehra doh— wave the edge of your garment.

Hum zulfen toh bikhra dey, I can let my hair loose but

Din mein raat na ho jaaye— the day might turn into night.

Hum aanchal toh lehra dey—  I may wave the edge of my garment

English: Indian singer Lata Mangeshkar

English: Indian singer Lata Mangeshkar (Photo credit: Wikipedia)

par barsaat na ho jaaye—      but it might begin to rain.

honay do barsatein    —– let it rain

karni hain kuch batein—- I have to talk to you.

Humko humise chura lo—-steal me from myself.

dil mein kahin tum chhupa lo— hide me in your heart.

hum akele kho na jaaye—I might be lost if  alone.

Door tum sey ho na jaaye  — I might be far away from you.

Paas Aao galey say laga lo—- come closer and hug me.

Tumpe marte hain—     I will die without you.

hum mar jayenge—I will die

Yeh sab kehte hain—- they all say this.

Hum kar jayenge—-I will actually do it.

chutki bhar sindoor sey tum— with a pinch of the red powder,

ab yeh maang zara bhar doh—fill my parting hair.

kal kya ho kisney dekha— who knows what tomorrow brings.

sab kuch aaj abhi kar do— do everything right now.

paas aao gale sey laga lo— Come closer and hug me

hona ho sab raazi—- everyone agrees or not

dil raazi,rab raazi— my heart and God agrees.

Paas Aao gale sey laga lo—-come closer and hug me!

humko humise chura lo—- steal me from myself.

dil mein kahin tum chhupa lo— hide me somewhere in your heart.

hum akele kho na jaaye— I might be lost alone

door tumsey ho na jaaye—I might be far away from you.

Paas Aao gale sey laga lo—- come closer and hug me.

Above is the lyrics of the song,I translated it.It is a Bollywood movie of the nineties. The female voice was Lata Mangeshkar’s and male voice was Uddit Narayan’s. The language is Hindi.