(Patthika) Reader by Tagore Translation by ranu

English: Rabindranath Tagore ,Tamilndu,India

English: Rabindranath Tagore ,Tamilndu,India (Photo credit: Wikipedia)

(Patthika)  Rabindranath Tagore

The wind blows at troubled speed,

the sky is overcast,

the peacock calls.

I did not work,  did not change,

the day is over, my hair untied___

I read your words.

O my poet tho,

I have never known you,

still your message embeds

a hidden image in my mind.

Your words render cloud and shadow

in a melancholic tune,

that brings tears to my eyes.

My heart yearns to understand you.

When and where you wake,

whose absence distresses you__

who is your beloved!

You are Indra, your wife is Indrani

You have painted a picture of her

with your affection.

O my dear poet ,

although the rhythm beats in my heart

I am lifeless,  a statue

I know not why I feel this way.

The woman is forever beloved

your songs praise her__

without reason your heart is elated.

Even if I had not heard her name,

nor seen her once

there is no loss in that!

If one knows not your sweetheart

one knows her by your song.

O my dear poet,

the spring is far-off

yet the blood dances in my veins.

The one you know appears

in this strange place,

as I stand among these strangers.

Your garland came around my neck.

the flowers wet with rain…

On some rainy evening your beloved’s

braid wrapped round you

the scent like a dream.

And in my heart, past lives converge.

O my poet,

know you not the soft melody

in my arbour of creepers–

You sang a song of sadness

of things that occurred long ago…

Your brooding melody

flowing into a marvel of its own.