Tagore song: tumi ele Translated by Ranu

Your visit feels as if

rain  has come after

A long time.

Your visit reminded me

of all kinds of confused thoughts.

Do you remember you

asked me  a question

A long time ago?

You my dear came yourself

And answered it.

It seems  daylight came

Quietly  at the end of night.

Daylight has come

For me today.

Will you sit close to me

I have lots to tell you?

Can you spare some time

for me ?

Suddenly my darkness turned

into night

without my knowledge.

I cannot not understand

And do not know how

to tell you

In the middle of your

work you suddenly

have time off.

Your visit feels

as if rain has come

after a long time!

Drishti Vision by Tagore translation by Ranu

English: Rabindranath Tagore Русский: Тагор, Р...

English: Rabindranath Tagore Русский: Тагор, Рабиндранат (Photo credit: Wikipedia)

I understand evening has taught those two eyes

compassion ,

shadow falls on your heart

and opens up the pupils

who knew before how much was hidden

secretly in your heart___

I see my own heart with

your vision.

You didn’t sing but quietly

you taught me___

with peaceful dreamy melody

you tied my soul.

I look up and sing the same tune

alone.

One  at a time all the melodies

disappear  into the sky.

Peeaari Lady-love By Tagore translated by Ranu

With a lamp came the princess

in the courtyard , name is Lady-love.

River Yamuna - View from Tajmahal

River Yamuna – View from Tajmahal (Photo credit: Wikipedia)

I ask  ,why are you here?

Quietly says she, I want nothing.

Recognize me well is all I want,

Fill your mind with this light.

I visit your courtyard back and forth,

the flowers get breeze because of me.

When Jasmine blossoms in the woods,

I announce their  arrival in my loose piece of cloth.

The flowers blossoming every where,

I delight them by giving my touch.

The morning star  visible in dawn,

I accurately show her what to see.

When my jingling anklet is heard

the blades of  grass  shiver excitedly.

Beds of flower decorated in your garden,

all whisper  to each  other, lady-love is here.

The sun gives its lustre to the morning clouds,

The woods are awake on the coming of Lady-love .

The night of full moon brings the swinging Spring,

‘Lady-love,Lady-love’ they noisily sing.

Breeze of the mango blossoms excite the villagers ,

they are playing the flutes in Lady-love’s name.

The fall fills the Jumna with water,

‘Lady-love  Lady-love’  they sing all along the shore.’