Tagore Song, posted and translated by Ranu

O The Good Old Days
Alas how can one forget the
good old days of yester year
It’s all about seeing each other
Recalling the things that made us happy
we picked flowers early morning
How can we forget the
Sitting on the swing,
swaying under the flowery tree
There came a time when we were separated
We had no idea where we were
One more time dear friend
Come again
we’ll talk about sad and happy days
It will give us happiness all over again
Let us recall the memories of the good old days
to soothe our hearts!
🙂

‘Thay porhey thay’ Read to me, a poem by R.Tagore Translated and Posted by Ranu

Read,

What has he written today.

Let the touch of his

distant message

soothe my heart.

Let it bring

the scent of  the mustard field

in my solitary home,

I want the slow breeze to

blow my flowing hair.

Take the tune of the

blue sky and play on my

lonely mind,

make the grim road

visible from my window.

I will let my heart

rejoice at the

colorful setting

of the sun,

While I sit quietly  with tearful eyes!