Daily Prompt: Three Coins in the Fountain

pad2014-s.png (308×60)

I never had the privilege of throwing three coins  in the fountain, there were no fountains near where I lived to toss a few coins. Besides if there were fountains, there were signs put up not to mess them up, never mind the coins, these were wealthy people who owned them, and they were not interested to to see pennies at the bottom.

But there was a place in Chittagong, Bangladesh, where I visited with my mother,they had a lot of red strings hanging from the branches of one tree.  There were stories told by people guarding the place  to make a wish and tie the knot. Also if our wish was fulfilled we must go back and untie the knot.

I remember tying a knot but couldn’t remember what my wish was and also I lived in a different town to untie the knot I’d have to go back by train , it takes four hours from my place . It didn’t happen. I did ask my mother how will I know which one was mine, she said it didn’t matter I could untie anyone. I get it, this is one way of making us untie at least  one knot so the next person wouldn’t have to untie  to tie a knot. Isn’t it  a smart thing?

http://dailypost.wordpress.com/2014/03/21/daily-prompt-coins/

Nazrulgeeti by Rafi Post and Bangla translation by Ranu

Mohammed Rafi

Mohammed Rafi (Photo credit: Wikipedia)

Untie your hair my dear,

this is where my heart is captured.

Your charming hair with

its metallic ribbon

has made my blind love helpless.

When the scent of your hair

enticed humans to come secretly

you fainted and collapsed on the hand

and locked up on the arm.

You kept the heart,

attached to those earrings,

turned away your eyes,

and let me steal.

You  came for a stroll,

in the confines of the body,

and never went back.

Untie your hair,

this is where my heart is captured.

This is a song written by Kazi Nazrul Islam. He used Bengali and Urdu in the lyrics. I didn’t know he could be so funny. I tried my best to translate this . It may not sound funny in English,but I laughed a lot while I was translating it.